Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Natural biologic scaffolds for tissue engineering are commonly generated by decellularization of tissues and organs.
Similar(59)
Natural grafts are generally obtained by decellularization of native blood vessels, but batch to batch variations may occur and the nature/content of remaining contaminants is generally unknown.
Similar research had been conducted in liver (Fig. 1A and 1B), where ECM with intact hepatic vasculature system was obtained by decellularization of liver.
This study assessed the feasibility of creating a tissue engineering platform by decellularization of fasciocutaneous tissue.
These coatings are typically deposited on biomaterials by culturing matrix-depositing cells for a sufficient duration on the target, followed by decellularization of the substrate.
In the present study, goat-lung scaffold was fabricated by decellularization of lung tissue and verified for complete cell removal by DNA quantification, DAPI and H&E staining.
ECM scaffolds are prepared by decellularization of mammalian tissues and the ECM provides natural biologic cues that facilitate the restoration of site appropriate and functional tissue.
Such biological scaffold materials are typically manufactured by decellularization of allogeneic or xenogeneic tissues with retention of the native ECM ultrastructure and composition.
The gaps between fibers were left by decellularization of deposited cells, evidenced by a similar diameter of fibroblasts (4.7 11.7 μm).
The next step, seen recently in pioneering animal studies, is de novo generation of bioartificial hearts by decellularization and preservation of supporting structures for their subsequent repopulation with new contractile, vascular muscle tissue.
Acellular three-dimensional (3D) bioscaffolds were obtained by parallel decellularization of fetal- and adult-heart explants thereby ensuring reliable comparison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com