Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The ratings are generated by a team of anonymous reviewers, and cover more than 14,000 hotels, 8,000 restaurants and "thousands" of attractions, according to the company, Mobil Travel Guide, which is owned by the Exxon Mobil Corporation.
Similar(59)
The randomisation sequence was generated by a member of the study team (AAM), and allocation of participants is performed by a staff member with no other involvement in the study.
A final set of common themes was independently generated by a third member of the team.
Results are generated non-algorithmically by a team of profile builders who create pages for search terms.
Basically, Agentology adds a rapid response service powered by automatically generated messages and a team of sales reps that can vet leads, and combines that with a referral network among real estate agents to hand off leads they don't have the time — or inclination — to take.
It has also been demonstrated that scholarly work in a range of fields and patents generated by larger teams of coauthors tends to have greater impact over time [12].
The randomisation codes were generated by a staff member independent of the study team and held by the external trial monitor.
During the 2003 04 season, the team was the subject of intense media coverage generated by the teaming of four stars and the sexual-assault case involving Kobe Bryant.
How it worked, per Ahmed: "For every $1 million of net gains generated by an investment, the responsible team would be paid $110,000".
"However, this only consisted of designating a small team to review alerts generated by a computer algorithm," he wrote.
Knowledge bases are generated by teams of skilled researchers and curators working on functionally defined pathways, entering data extracted from the body of literature relevant to that reaction system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com