Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Because each service has a number of users, a number of requests (tasks) may be generated at a time.
This report is generated at a time when the number of patients treated gives a lower confidence limit for response of greater than 25%.
It should be noted that the SOAPdenovo entry was generated at a time when some of the Illumina mate-pair libraries were temporarily mislabelled in the data instruction file (details of 4 Kbp and 10 Kbp libraries were mistakenly switched).
Similar(57)
Once the application is running, new AES session keys can be generated at a configurable time interval.
Thus, although several new neurons occasionally intersect the same astrocytic territory (Fig. 3d, lower panel), astrocytes generated at a given time during adulthood were not sufficient to ensheath all synapses from neurons generated simultaneously, suggesting that new neurons intersect primarily the territories of pre-existing astrocytes.
The mean fluorescence intensity (MFI) of polymerized actin was measured by flow cytometry (BD Biosciences Pharmingen), and the fold increase in actin polymerization was calculated by dividing the MFI generated at a particular time point by the MFI at t = 0 of that particular condition.
Compared with the closed-roof model, IFW was generated at an earlier time, and fuel burning rate was higher in the partly opened roof scenarios.
When the LMFC was operated in continuous flow mode, a maximum power density of 22 W m−3 was generated at a hydraulic retention time of 11.3 h.
This paper describes an approach to simulating the performance of such systems including a controller to determine how much power to generate at a given time and it explains an appropriate rationale for the design of that controller.
Signals are generated at an oversampled rate of 4 times faster than their Nyquist rate, that is, at a sample interval.
which is the element of the product matrix for a packet generated at time slot and delivered at time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com