Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A certain number of chromosomes in the initial population are randomly generated as usual and the rest is transferred, modified or repaired, if necessary, from the previous civilization.
Similar(59)
All following results were generated as proportions as it is the usual method in routine programme monitoring.
It is a usual practice that reports are generated as inspection remarks after inspection.
These are often generated as a chronologically ordered unlabeled data flow which exceeds usual storage and processing capacities.
Thereafter all estimates were generated as proportions at 12 months as it is the usual method in routine programme monitoring.
And there are no obvious efforts on the Hill at the moment to generate one; as usual, climate change is being treated as something to be handled after more urgent issues are dealt with.
In this analysis which favours PR, the cost-per-QALY generated compared with treatment as usual is greater than £30000 per QALY and pragmatic rehabilitation is unlikely to be considered cost-effective at current thresholds used in the UK.
Carers who received the START intervention (manual based coping strategy in addition to treatment as usual) generated slightly, though not statistically significantly, higher health and social care system costs but enjoyed significantly better outcomes, whether measured in terms of health-related quality of life (QALY) or affective symptoms (HADS-T).
During the Helldorado festival or Wyatt Earp Days, three times as much garbage as usual is generated.
Gospel music, as usual, is generating some of this country's greatest singers: compare the top contestants on BET's "Sunday Best" against those on Fox's "American Idol," or just start looking at amateur YouTube videos made by gospel singers in churches and cars and living rooms.
(H_1(G, {mathbb {Z}}) = G^{ab} = G / [G,G] ), [G, G] being as usual the subgroup generated by commutators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com