Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
Different scaffold designs are generated, and assessed from the point of view of manufacturability, porosity and mechanical performance.
The first method follows the American Society of Testing Method, where ductility ratio, elastic shear stiffness, and the EEEP-curve (equivalent energy elastic plastic curve) are generated and assessed.
In addition, a predictive model (classifier) for patient outcome was generated and assessed.
From resistant wild germplasm, segregating populations were generated and assessed for the presence of resistance genes.
mre11 Δ rfa2 -Dm double-mutant combinations were generated and assessed for viability.
Fifteen pairs of near isogenic lines for this gene were generated and assessed under two different temperature regimes.
Similar(50)
In general, multiple hypotheses about the architecture of a network are easily generated, and assessing their validity is often difficult.
Parametric and environmental software analysis is used to generate and assess solutions.
This paper introduces a framework to allow generating and assessing different reverse logistics channel structures.
The results show a variety of practices that have been used to generate and assess items, both theoretically and psychometrically.
Two algorithms were employed to randomly generate and assess the thermal performance of three sets of 500 alternative building models.
More suggestions(16)
generated and solved
generated and scaled
generated and transferred
generated and shared
generated and disseminated
generated and processed
generated and personalized
generated and discussed
generated and delivered
generated and analyzed
generated and stratified
generated and used
generated and utilized
generated and consumed
generated and stored
generated and confined
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com