Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Matt Booth, an analyst with the Kelsey Group, said there was a large potential market for ads that generate voice calls, especially among small businesses that do not do much business online.
Voicery could be used to generate voice overs, read the news, dub television shows and more.
Communication among the group members is N-to-N in that a random number of active sources may generate voice, video, and control data information to be distributed to all other members at the same time.
The voice production and tremor models described in preceding sections have been used to generate voice signals with duration equal to 2 s and sampling rate equal to 8,000 Hz.
We used auditory morphing technologies to generate voice gender continua in conjunction with a continuous carryover design to investigate the cerebral correlates of voice gender perception.
Its ability to generate voice is predominantly a function of favorable tissue viscoelasticity, which in turn is conferred by the organization and structure of its ECM (Gray et al., 2000; Gray et al., 1999).
Similar(5)
They can also talk back, to provide driving directions with an electronically generated voice.
In the YouTube message An Open Letter from Anonymous to the Government of Israel, an electronically generated voice can be heard accusing Israel of "piracy on the high seas".
When I asked him why he said," -- an imitation of Mr. Hawking's computer generated voice here -- "When I look inside and see the curves of the universe, they are the same as the curves of Ms. Monroe".
But one aspect of his own tech - his computer generated voice - has not changed in the latest update.
To determine the voice capacity of the WLAN, we assume G.711 codec with a sampling rate of 20 ms, which generates voice packets of 80 bytes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com