Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Or, if you want mail-order dice-generated passphrases, you can always rely on teenage security prodigy Mira Modi to generate them for you for a small fee.
Note that the preparations of generating dex prep and lib prep are not included in the measurement of instrumentation time since Instrumentor only needs to generate them for once and these preparations are completed in a short time before all apps' instrumentation.
Making a new password is much easier with PasswordBox, because it can generate them for you instead of asking you to come up with your own.
Similar(57)
But, of course, those passwords still need to be strong — and generating them for each and every service we use is a pain.
Paper-copy study documents will be maintained by the research center that generated them for at least seven years following the completion of the study.
In-hive bees (Table S1) would have consumed a lot of resources in their development but as yet not started generating them for the colony by foraging for nectar and pollen.
Market prices do not necessarily capture all those benefits for society, nor do they compensate smallholder farmers for generating them.
However much Mr. Obama focuses on jobs, he has only a few imperfect tools for generating them (and needs the cooperation of Congress to use them).
In 1997 New Zealander Wayne Gould, a retired judge from Hong Kong, came across a book of sudoku puzzles in Tokyo and decided to develop computer programs for generating them.
The proposed solution is valid for all types of CPS; however, improved simulation models are needed and tools for generating them automatically are also necessary.
The permeability in each layer is separate from other layers and we use a Sequential Gaussian Simulation methodology for generating them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com