Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
"Here there is a responsibility of the United States to generate the conditions for unrestricted respect for the sovereignty of nations.
What are the extra forces meant to do? "To generate the conditions needed to train Afghan security forces and give them the space to take over," Obama says.
To "muddle through and permit a slow deterioration," the President said, "would ultimately prove more costly and prolong our stay in Afghanistan, because we would never be able to generate the conditions needed to train Afghan security forces and give them the space to take over".
The latter, we contend, generate the conditions that lend themselves to the "sacrifice zone" frame.
The picture is indeed dire, but an innovative Brazilian NGO developed an approach to healthcare that is proven to be effective and which helps families during health shocks to prevent relapse, and generate the conditions for a much brighter future.
It would ultimately prove more costly and prolong our stay in Afghanistan, because we would never be able to generate the conditions needed to train Afghan Security Forces and give them the space to take over.
This decrement of inhibition lets the DCN generate the conditioned response.
They suggest that nanostructured surfaces promote the formation of protein aggregates because nanometric pores generate the conditions for protein nucleation inside the pores.
The python script used to generate the condition-specific tables and matrices is entitled 'CodonUsageAnalysis' (see Additional file 1).
To generate the condition-specific GO-GO network view, a condition-specific network of GO categories was reconstructed.
She said the legislations generated "the conditions for all women to exercise their right to a safe abortion".
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com