Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When datasets are large in size in terms of volume and contain unstructured data, data processing and result generate take a considerable amount of time and KM-HMR makes an attempt to process faster within a reasonable execution time.
Similar(59)
Moreover, he added, the foundation "even takes its vested interest to seeing the data it helped generate taken to policy".
In general, the extra constraints generated take the form (4).
Every legal move generated takes up 2 bytes and every board position has about 40 legal moves associated with it.
The beam profiles generated took the form of a focussed annular ring with a uniform intensity central fill.
After the validation of FE models, a parametric study is generated taking into account wider parameters than those previously considered by other researchers.
The proposed 3D computational model was performed by Phase and generated taking into account a number of structurally diverse compounds characterized by a wide range of selectivity index values.
Spatially correlated ground motions generated taking into account the wave passage effect, the effect of coherency loss and the effect of local site conditions were used as inputs of the shake table tests.
The time-domain transmitted signal is finally generated taking a 2N-point IFFT of the combined B frequency domain signals of each sub-band.
In order to generate a 'playing field' for the actor discourse within the region, 21 scenarios with different restrictions were generated, taking possible restrictions in markets as well as sites into account.
The eight-person team, he said, has burned through a mountain of credit cards to finance online advertising and marketing campaigns, the tricky part of which being that revenue generated takes a month before it is paid out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com