Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Experts generate more unique scenarios and include more diverse referenced articles than did non-experts [51].
Similar(59)
The hypervariable complementarity-determining region 3 (CDR3) of the rearranged TCRβ represents the antigen-binding site and can generate more than 10 unique TCRβ receptor rearrangements (9).
We only selected paired reads that mapped and ignored reads that aligned as single reads and only used reads that mapped to a single unique location to generate more accurate read mapping (Li et al. 2009; Lorenc et al. 2012).
Thanks to the traffic boost from being a Yahoo-associated entity, the site performed well, at one point generating more monthly unique visitors than competitor Digg.
Individual customers have unique demands and some generate more revenue or profits to the business than others.
"Our goal is to increase pick-up of Metro on the day, as well as create unique online content to generate more traffic to Metro news sites around the world," he added.
Together, they generate more than four hundred and fifty million page views a month, from roughly seventeen million unique visitors, which, as Denton boasted a few weeks ago, is better than the Web sites of the Washington Post and USA Today.
Every business is different, and every customer is unique, but these tactics are sure to generate more upsells for your business.
In this respect, D-T fusion reactors are unique as they use their waste (neutrons) to generate more fuel.
Perfusion systems generate more physiologically relevant and sustainable adipose tissue models, however adipocytes have unique properties that make culturing them in a perfusion environment challenging.
As the high throughput sequencing efforts generate more biological information, scientists from different disciplines are interpreting the polymorphisms that make us unique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com