Sentence examples for generate misunderstandings from inspiring English sources

"generate misunderstandings" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to refer to the unintentional cause of confusion between two or more parties. For example, "Miscommunication between the two offices can easily generate misunderstandings."

Exact(1)

Furthermore, staff concerns that the 'abstract' nature of consenting for contact may generate misunderstandings or paranoid ideation appeared to be borne out by some participants in the service user groups.

Similar(58)

The term "sensitization" can generate misunderstanding.

"I apologise if my words generated misunderstandings or arguments, or if they offended the sensibilities of some people," he said.

Submitters do not, however, have an opportunity to review economic models that have been revised by the economic reviewers, which may generate some misunderstanding or confusion about those revisions.

In 18 months, moreover, I can't do anything that generates a misunderstanding, that puts the relationship at risk.

This issue has generated much misunderstanding and confusion.

Topics related to evolution tend to generate a disproportionate amount of misunderstanding in traditional textbooks, other educational materials, and the media.

In a GSE project, it is very likely that involved sites do not have the same native language, which may lead to misunderstandings between sites and generate delays in the entire project (Ågerfalk et al. 2005).

(4) A pretest of the first stage was delivered to experts and scholars of related disciplines to modify the questionnaire for avoiding any error generated by the misunderstanding or incomprehension of the questions.

Ofsted, like any perceived villain of the piece, tends to generate a lot of rumours and misunderstanding.

Generate, generate!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: