Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But it's hard to generate ire about a film so blandly multiplex friendly when there are so many far more glaring illustrations around of what a lousy deal many women get from the hands of sadistic men.
It is easier to make New Yorkers angry about the loss of live music on Broadway -- the issue in a brief musicians' strike seven months ago when Equity members refused to cross picket lines -- than to generate ire over the Equity status of actors touring in Iowa.
Similar(58)
However small the problem may seem, it has already generated ire on Capitol Hill.
But it still generated ire among Democrats and gun control advocates who said it improperly dragged the president's daughters into the national debate over guns.
His unexpected decision to declare for Brexit at the start of the campaign seems to have served no political purpose and instead generated ire in Downing Street and contributed to a palpable awkwardness throughout the campaign.
Across the Atlantic, the American airport experience has also been generating ire.
What's not in the TPP has also generated ire.
Even mulling an acquisition, as Allergan did with Shire, was enough to generate the ire of investors.
The advantaged classes of the past were often the object of scorn, just as today's 1 percent generate the ire of a population that feels it is swimming upstream.
That issue and others are expected to generate fresh ire at an upcoming meeting of the National Organic Standards Board NOSBB) April 25-27 in Washington.
Add to that the highly visible support of Donald Trump provided by two of the most prominent Evangelical leaders in America -- Pat Robertson and Jerry Falwell Jr. There's the obvious realities that Hillary Clinton's promotion of the rights of LGBT Americans generate the ire of the majority of Evangelicals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com