Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Far more worthwhile to get under the skin of how different comics use words, rhythm and physical expressiveness to generate humour – which means looking at their jokes bit by component bit.
So it was different than my written works because that costuming was already there, and, rather than figuring out how to generate humour at the right temperature and tone, it was more a matter of working as complexly as I could to generate content and emotion and tone and stuff within that preset.
The humour can be delivered by an individual (eg, by a clown) or recorded stimuli (eg, a video) or participants can be shown how to generate humour themselves.
Similar(57)
The 50s and 60s produced a series of gems from managers who actually tried to speak English and whose mistakes were genuine errors that generated humour of which they were not aware.
However, Tarantino makes a virtue of what must have appeared an enormous hindrance, moving lithely between languages and generating humour from cultural and linguistic differences between Brits, Germans, Yanks, Italians and the French.
Subhash K. Jha said that "Munna and Circuit, arguably cinema's most adorable and roguish reformists since Laurel and Hardy go about the business of generating humour out of the pathos of the human condition.
Female pluck, commonsense and solidarity overcome predictable obstacles, while generating cheap humour and even cheaper emotional gratification.
He "used the freely associating thought processes of his manic states to generate the zany humour and the wildly ridiculous ideas that were the hallmark of his depression".
Both shows generate a lot of humour from their situations without sacrificing the danger and tension.
From its headquarters in Burlington, Vermont, the firm still generates the schoolboy humour for which it was famous before it became part of a global multinational.
The grim context of the play is lightened by comic moments involving a prostitute and a permanently hungry hotel manager, with the humour generated by the pidgin English with which Hemingway patronisingly renders their Spanish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com