Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Laos - one of Asia's poorest nations - is desperate to start the $3.5bn project to generate foreign exchange and accelerate economic development.
TheCityUK: "Maintenance of UK membership of the EU is a critical factor in the continued ability of the UK financial and professional services to generate foreign exchange earnings.
In a submission to the Mekong river commission (MRC) on Wednesday, Laos said it wants to build a 1.26GW-hydropower 1.26GW-hydropowery in northern Laos to generate foreign exchange income.
Because Iraq has the potential to generate foreign exchange, unlike Rwanda or Haiti, a debt moratorium or write-down could generate short-term investments to help the economy get back on its feet.
But with a major Eurobond repayment due in 2013, the priority is to reduce the current account deficit, which stands at 12.6% of GDP, and to generate foreign exchange.
Similar(55)
The livestock sector ranks second after coffee in generating foreign exchange for Ethiopia (SOS Sahel 2004).
According to him, for the developing countries, migration remains a strong source for earning, not only for the migrants but also a source of generating foreign exchange reserves.
In the 20th century, bauxite mining generated foreign exchange revenues and financed a rapid increase in state expenditure.
First, let's address poverty by encouraging resiliency and independence from global markets, in particular through local food autonomy, local control of resources, decentralized political institutions, and decentralized infrastructure that isn't predicated on generating foreign exchange.
Yet what is good for Indian multinationals may not generate jobs or foreign exchange for India.
While China's booming export economy has generated trillions in foreign exchange surpluses, the share of gross domestic product generated by domestic spending has fallen steadily to nearly 35 percent, far lower than that of most developing nations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com