Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"Things like this generate excitement around her next release.
But though it may be easier to generate excitement around the Red Planet, insofar as the moon feels like an achievement already under our belts, several characteristics make Mars harder to colonise.
Seattle and Toronto were the first expansion markets to fill stadiums and generate excitement around the idea of North Americans regularly turning up en masse for domestic soccer games.
Home Depot has used a tactic called "like-gating" to create a game-like atmosphere and generate excitement around sales events.
When working with PepsiCo to launch a new campaign for one of their brands, we always activated an experience for employees and bottlers at their campuses first to generate excitement around and support for the initiative.
Similar(55)
Volvo will also be credited on all promotional activity across the Guardian Unlimited network with the aim of generating excitement around the launch of the new Volvo C70 and to bring their 'FEEL' campaign to life.
In Britain, only five men have achieved the distinction, and the youngest - and most recent - to join the group has generated excitement around the domestic sprinting scene that could serve as a significant factor in sustaining interest in the sport as the euphoria of London 2012 wanes.
It creates headlines and generates excitement around the stock.
Ryan McKinney, Langley's science teacher, who helped students quantify and track results, said the Challenge generated excitement around recycling.
In FremantleMedia Enterprises, Mattel found an experienced producer of children's television entertainment that it said could generate excitement for Max Steel around the globe.
McCarthy is also a big man who speaks in a whisper and can generate excitement by throwing his body around like a sumo wrestler, but that was never a secret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com