Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A range of basic reproductive numbers (R0), based on these infectious and latent periods, were then used to generate epidemics in the general population with varying rates of transmission.
However, this is not the explanation of why syphilis did not generate epidemics there during centuries.
A related important result of the simulations is the inability of zoonotic HIV to generate epidemics in the pre-colonial village scenario (characterized by the absence of GUD and CSWs), which explains the long standing absence of HIV epidemics in the pre-colonial environments.
The 4 DENV serotypes emerged more recently than YFV (8) and can generate epidemics in humans without depending on a sylvatic cycle in the jungles.
Similar(55)
After developing the simulation model for the baseline probability of the clinic, we simulate the susceptible-infected-recovery (SIR) process to generate epidemic patients for the model developed for the clinic.
Mathematical models are used to generate epidemic projections under different scenarios, provide indicators of epidemic potential, and highlight essential needs for data.
Brief warm periods may facilitate malaria transmission and are therefore able to generate epidemic conditions in immunologically naive human populations living at high altitudes.
H1N1 has generated epidemics in humans in the past and was responsible for the 1918 influenza pandemic and a 1977 'flu epidemic.
Dengue 1 and 2 viruses, which were introduced in the 1990s, generated epidemics of DF characterized by a low incidence of DHF, predominantly in adults.
The extent to which such 'first-wave' sexual HIV transmission will generate HIV epidemics within the wider heterosexual population is of importance for prioritisation, design and targeting of preventive interventions.
Thus with every migration pulse the population density immediately outside the corridor increases sufficiently to generate new epidemics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com