Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The basic idea is to make business, architecture and design models frst class artefacts that are not discarded once the code gets built, but rather can be exercised independently, be reconciled with each other and underlying implementations, and used to (partially) generate each other and implementations.
Similar(59)
We consider a system of M wireless sessions that interact through the interference they generate on each other.
In addition, the interference level between pico cells generated to each other is investigated by changing the distance between the pico cells, L, while d/R is fixed.
However, there were a few disparate views as regards labelling this singular type of evidence as the most important, because according to the respondents, " all types of evidence generated complements each other, we cannot say one is the best" (HRH, Academia).
The AP and users generate traffic for each other according to their average sending rates (traffic intensity).
On the marketing side, the whole purpose of doing all this is to generate revenue for each other in the market place.
When pili bind to other pili and retract they generate force on each other.
In addition to equity and empowerment, to develop a good research agreement the researchers and the community must generate respect for each other.
The conflict between liberal permissiveness and fundamentalism is ultimately a false conflict – a vicious cycle of the two poles generating and presupposing each other.
This partnership will start as a cross-promotional one with oDesk and CVSDude generating leads for each other from their respective sites.
"Just saving on gas and tolls isn't enough for people to change," says founder Paul McGrath, "People want something that generates news about each other".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com