Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "generate documents" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used in a technical or professional context to describe the process of creating or producing documents. Example: "Our company has implemented a new software program to help us generate documents more efficiently."
Exact(13)
Docubot will assist individuals with legal queries as well as generate documents for them.
Google Apps is a web-based collection of applications that allows users to generate documents, spreadsheets, presentations, forms, and drawings.
In these cases, an accounts payable clerk would investigate the discrepancy, hold up payment, generate documents, and all in all gum up the works.
This article shows the results from developing and using a new software tool to design and generate documents for the construction of a complex GRC façade.
The dual powers of photography to generate documents and to create works of visual art have produced some remarkable exaggerations about what photographers ought or ought not to do.
The dual powers of photography — to generate documents and to create works of visual art — have produced some remarkable exaggerations about what photographers ought or ought not to do.
Similar(47)
The case studies illustrate how, compared to non-parametrically and older parametrically designed projects, PD is employed to generate, document and fabricate designs with a greater level of detail and differentiation, often at the level of individual building components.
The idea behind this approach is to load data into a browser and then generate document object model elements based on that data.
For example, we specified that the document generation service includes the generation as well as the storage of the generated documents.
REGENT (REport GENeration Tool) is a software environment, which generates documents from reusable document pieces by planning, executing and monitoring the document preparation process in an organizational setting.
The generated documents are then associated with a set of labels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com