Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In his book, The Pleasures and Sorrows of Work, author Alain de Botton explains that a job feels meaningful "whenever it allows us to generate delight or alleviate suffering in others".
Similar(59)
With his belief in the "conflict model" – the idea that you got the best out of people by provoking fights and thereby raising levels of excitement and adrenaline – Cruyff made enemies almost as easily as he generated delight.
It's a story that we are always proud to share with others, one that most often generates delight.
(At this point, I had to restrain myself from muttering into my tape recorder, "Script idea: a 2017 Lady and the Tramp reboot where a drug dog and a therapy dog fall in love against all odds").. PUP dogs certainly generate more delight than their badge-wearing counterparts.
Rather than risk complicating its 84 million-install flagship app right away, the developer will only bring money transfers to all its users if Bump Pay generates traction and delight.
The boys' attention persisted long after it was clear she did not consent to the faux puppy love affair he'd generated to the delight of their classmates.
The world, it seems, is almost as fascinated by your cute new arrivals as you are and, for a while, the fuss and delight that you generate on your daily trip down the bread aisle can really lift your spirits.
Get Delighted.
'The star players generate the greatest profits,' explained Pérez on Thursday, still purring with delight at the acquisition of Beckham.
For all his modern social-media doings, Shaq was a sports hero in an increasingly old-fashioned sense: he generated real, often inexplicable delight in the fans who watched him play.
Done right, the sampling service delivers the surprise and delight that generates loyalty (reduced subscriber churn), motivates engagement that drives social/viral distribution and (lowers customer acquisition costs) and creates demand for the products that are sampled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com