Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both stars are asked to generate charm out of thin air, and you feel the strain.
Similar(59)
Mr. Cajayon's modest version is sometimes amateurishly acted by the appealing younger cast but is nonetheless a neat blend of well-drawn major characters and drama, music, dance, romance and humor that generates considerable charm and achieves a heartwarming resolution of its generational conflict.
These plots, called caryoscopes, were generated using ChARM v.1.1 [ 17].
They startle, with charm.
This down-home restaurant oozes charm, generated by antiques, flowers and folksy black-and-white photographs of the owners' relatives on a Long Island of long ago.
You might think Tiley would be more resistant to the league's charms: it could generate weary, perhaps injured stars for the Australian Open, which is held in January.
Sutton Foster, as Inga, his Bavarian booty call, has a leggy charm but generates no real comic chemistry with her bellowing leading man.
Lou is one of those men whose restless charm has generated a contrail of personal upheaval that is practically visible behind him: two failed marriages and two more kids back home in L.A., who were too young to bring on this three-week safari.
We planted 15 biclusters to occupy 2% of the area of the generated matrices and used Charm algorithm [ 45], an efficient pattern miner to deliver closed patterns (maximal biclusters).
Throughout the six-hour excursion, Hughes, former exhibitions coordinator at Baltimore's School 33 Art Center and a 2006 Sondheim Prize Finalist, will generate dynamic discussion about the present and future state of contemporary artistic activity in Charm City.
The notion of virtual power plants could also charm traditional utilities that, until now, have been lukewarm toward technologies that let consumers and businesses generate their own power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com