Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
However, for the purpose of a self-adaptive development life-cycle that considers energy awareness the time to generate application components is more than adequate.
Similar(59)
The tool used to achieve this project is named BLU AGE®,3, which has the ability to generate applications from models without writing a single line of code.
The solution by Buys et al. ([2011]) is interoperable since it has been explicitly designed as a generic WSDM-enabled utility WS-Resource so as to support a diversity of applications without the need to generate application-specific proxy classes at design time.
As aforementioned, TAL must be processed together with a padding document to generate applications in different target languages, depending only on the specific TAL Processor used.
On the other hand, TAL can be processed together with a padding document to generate applications in different target languages, depending only on the specific processor used.
With increasing size and number of ontologies, the ability to modularize ontologies to generate application-specific 'views' while maintaining interoperability with data sets in a domain that are annotated with another module of the same ontology will become essential.
This methodology of generating application features using design information is known as feature recovery.
It generates application source-code from an application model created from a framework DSML.
For Domain assiniture we used WebLogo (Web-based sequence logo generating application; Weblogo.berkeley.edu) [ 25].
To conclude, I will describe how these projects open up new opportunities towards generating application-specific database systems.
The average price of a property it was lending on was £160,157, with the first four weeks of the scheme generating applications to the value of £194 million.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com