Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "generate a vicious circle" is a generally acceptable phrase in written English.
It is meant to refer to a situation in which one action sets off a chain of events that contribute to a cycle of detrimental outcomes. For example, "The increased cost of health insurance this year has generated a vicious circle in which more and more households have to forgo medical care due to the expense."
Exact(1)
Moreover, infections themselves induce malnutrition and generate a vicious circle between malnutrition and infection.
Similar(59)
Poorly regulated fee-for-service payment systems generate inequity and initiate a vicious circle in which access to quality health care gradually deteriorates.
How to get out of a vicious circle Like North Korea?
What is needed is a paradigm shift to get out of a vicious circle.
Thus, a vicious circle is generated, where malnutrition does not supply exogenous nutrients, the liver produces low quantities of carbohydrate from alternative metabolic pathways, and muscle AA are used to produce glucose essential to maintain the glucose-dependent metabolism of fundamental structures such as the brain and erythrocytes.
This starts a vicious circle of welfare and housing investment policies generating less income for current tenants and less housing for future tenants.
Worse, if the plague isn't stifled at birth, it can kick off a vicious circle in which asshole behaviour becomes institutionalised, generating expectations that reinforce it.
All these tumorigenesis responses give negative feedback to immunocytes, breeding a vicious circle for tumor treating.
So the U.S. is caught in a vicious circle: rising income inequality breeds more inequality in educational opportunity, which generates greater inequality in educational attainment.
It becomes a vicious circle.
It was a vicious circle.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com