Your English writing platform
Free sign upExact(17)
Nevertheless, using two, pure geometries as a way to generate a useful shape metric was never explicitly suggested, and it does not appear to have been subsequently attempted by the botanical community as a means to generate shape measures or theoretical morphospaces.
Such intervention is often required for new drug candidates in that enablement, bioavailability is not sufficient to generate a useful product.
The IERAM process can generate a useful database, offer timely update on the status of MPAs, and assist in the prioritization of management options.
To generate a useful prediction, you need to know what is going on at the time a decision needs to be made — in this case, when an alarm is triggered.
A set of experiments have to be designed in the mentioned industrial furnace in order to generate a useful real data collection which reliably allows to identify the parameters of the multivariable model.
Since metabolomics is a potent tool for the identification of valuable gene functions, the role of beneficial genes that can be utilized to generate a useful rice cultivar might be also elucidated by metabolomic approaches.
Similar(43)
Nevertheless, generating a useful molecular representation depends heavily on the scope of the input analyses.
This had not only recovered a great deal of valuable stores and equipment, it had also generated a useful repair and rebuilding industry in Japan.
WASHINGTON -- James Clapper, the director of national intelligence, said Thursday that Edward Snowden's disclosures of secret surveillance programs at home and abroad have generated a useful public debate on the trade-offs between privacy and national security.
In summary, we have generated a useful cell tool to clarify the functions of gankyrin.
Third, a high amplification factor is required, so that the WGA generates a useful amount of DNA from small starting samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com