Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "generate a need for" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to indicate that an action or event has caused a need for something to happen. For example, "The new tax proposal will generate a need for further public discussion."
Exact(9)
Gliadins are opiates, he explains, which "generate a need for more... and more, and more".
These challenges generate a need for management efficiency and the use of modern decision technology tools.
Mr. Gale said that if existing companies in the 165 million square foot northern and central New Jersey office market grew by 10percentthishis would generate a need for 16 million square feet.
Mr. Nieman said that his company had studied the Chicago office market five years ago and believed that an improving economy would also generate a need for additional new office space.
The complexity of the biological fluid may generate a need for a combination of different techniques such as fractionation approaches.
Bank and agency staff are being increasingly relied on, found the review, and the extra beds that NHS England are to provide "will generate a need for more staff".
Similar(51)
Summary: The amount of gene and genome data obtained by next-generation sequencing technologies generates a need for comparative visualization tools.
The prognosis of RA has lately greatly improved owing to better pharmacologic treatment but this has generated a need for better predictive markers in general and for erosive disease in particular.
Increased using of plastic optical elements has generated a need for applying antireflection coatings onto plastic substrates.
The need for risk assessment of engineered nanomaterials has also generated a need for a novel risk assessment concept.
Jacobs' writings have profoundly shaped urban discourse and popular perceptions of cities and streets yet such renown generates a need for scrutiny.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com