Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(57)
Offering career guidance to those who register at www.spencerstuart.com and submit résumés, it is meant primarily for professionals 30 to 45 who earn $100,000 to $250,000 a year and it represents Spencer Stuart's first effort at using the Internet to generate a database.
The SOLPS5.0 code package is used to generate a database.
The data generate a database by which we understand the perceptions of risk.
Furthermore, a large number of FDs are collected to generate a database.
Trained NN was then used to generate a database for the implicit performance function.
Through literature mining, we were able to generate a database of Escherichia coli strains and their experimentally measured byproduct secretions.
State of the art building simulation software, ESP-r, was used to generate a database covering the years 1997 2001.
The results of these simulations are used to generate a database which can then be used to create prediction models.
Similar(3)
Moreover the practicability of various state generation methods in terms of generating a database, e.g. for different environments and elevation angles, is assessed.
Silently grinding away, SpamProbe generated a database of 565,000 "tokens": words, word pairs and e-mail formatting symbols each ranked according to how likely it was to indicate that a message was spam.
The study generated a database of twenty-two stiffened joints, some of which included multiple stiffeners.
More suggestions(16)
generated a database
submitted a database
creates a database
will create a database
generates a database
generate a data
generate a basis of data
generate a data set
created a database
sources a database
create a database
generate banks
producing a database
returned by database
creating a database
generate the data
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com