Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And there are five reasons, generally, why the GOP might be willing to risk the 2014 midterm elections and their majority on simply giving up and refusing to concede.
However, a full understanding why different brain parts are active when subjects engage in different specific cognitive tasks (see Fig. 1), why the same areas are specifically necessary for performing well on these tasks, and, more generally, why the contributions of cortical areas are so specific, has so far not been reached.
Similar(58)
If the core of the explanation of why (1) and (3) are consistent and, more generally, why substitution fails in the case of co-referring proper names, is that the substitution alters the ILF associated with the complement clause, then it would seem that the above translation, for the very same reason, should not be guaranteed to preserve truth.
That is the case in Novilla, and, by extension, in life generally: "'Why are we here?' asks the boy.
That's generally why you put someone on the cover of a lifestyle magazine: to celebrate them.
Taking ecstasy can be an extremely blissful experience it's why the drug is called "ecstasy," and generally why people take it.
Taking ecstasy can be an extremely blissful experience – it's why the drug is called "ecstasy", and generally why people take it.
The question remains on why three Cdx genes are necessary to generate this landscape of activity and, more generally, why many vertebrate WGD gene paralogues have been retained for 500 million years even in the apparent absence of strong expression patterns and functional differences.
But also more generally, why does trans-national diffusion between FRPs take place at the time it does?
That's generally why you don't see "airless tires" at races like the Tour de France or on motorcycles and cars for that matter.
[ image: /photos/59095387c14b3c606c104182]More generally, why is allusion such a central component in your fiction?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com