Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Basic entrepreneurship education programs are generally targeted at students who are still in college.
Pharmacotherapy at such advanced stages is generally targeted at slowing, halting, or - if possible - reversing tumour progression, and at reducing the chance of further metastasis.
Both are generally targeted at junior faculty or residents wishing to engage in an immersion global health experience through a short application process (Table 1).
While a number of widely used component architectures already exist, they are generally targeted at enterprise computing rather than embedded systems.
Carrier backing for Mozilla's Firefox OS — a mobile OS platform which is generally targeted at first time smartphone buyers in emerging markets — has helped that Android alternative travel to around 30 countries thus far.
Vibrators are generally targeted at women (though far be it from me to decide who's into what), so if you're a dude who's feeling left out by this particular idea, just watch some porn.
Similar(47)
Insurgents have not generally targeted their bombs at international oil companies, which are ensconced in well-guarded compounds.
Encounter studies involving large numbers of participants have generally been targeted at whole-country level, including POLYMOD (n = 7290) which recruited across 8 EU countries [ 2], a 2010 study of almost 2000 Taiwanese residents [ 27] and a recently published UK-wide survey of more than 5000 respondents [ 22].
Perioperative prophylaxis is generally targeted on staphylococci.
Shounen manga is generally targeted toward boys, and shoujo/shojo manga is generally targeted toward girls.
However, these are generally small amounts targeted at those who can demonstrate both financial need and sufficient funds to complete the course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com