Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
She produced a generally sweet but thin sound.
The familiar image of the small child and the transitional object, generally sweet and mildly humorous, occasionally frantic and even desperate, reminds us that learning to negotiate, and even enjoy, partings and reunions is part of the whole assignment, for parents and for children.
Several commenters on the column had a favorite moment from that film: the one where the generally sweet Stan, moved to a rare display of rage when the fuming Billy Gilbert — the intended recipient of the piano — insists they get themselves and the giant crate out of his way as he descends the stairs from his house at the top of the hill.
Most fruits are generally sweet.
Majority of fruits are generally sweet because of their richness in sugar.
It is found that the groundwater in the Tummalapalle village is saline due to unhygienic conditions, since water found away from the village in surrounding area is generally sweet.
Similar(52)
Within our food range, foods containing high amounts of protein are in general more savory tasting, whereas foods containing carbohydrates are generally sweeter (33) ["savory taste" refers to nonsweet taste, closely linked to the "umami taste," which is also described as "broth-like" or "meaty" (34)].
Irish and English chocolates are generally sweeter than the typical American version.
Prosecco is generally sweeter, softer and lighter in taste (the abv is usually on a par with cava) and better for cocktails.
But then, those were generally sweeter times for Helmetta, noted Mr. Tancredi, who now lives in his late grandmother's home; in those days, the mill was thriving -- and so was the town built around it.
Around the world, in fact, local versions of ketchup are generally sweeter than in the U.S., where Americans like it tart; in the Philippines Heinz makes ketchup from bananas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com