Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
In Kenya, the problems of government doctors are not generally shared by private physicians, who make up the vast majority of the county's 5,000 doctors.
We considered that underlying mechanisms that are associated with this global demethylation must be present, because clustering analysis showed that loci of demethylated probes were generally shared by G-CIMP-demethylated gliomas.
"Most music services are more lean-back passive experiences, and songs and stations are generally shared by users less than 1% of the time".
Risks are generally shared by the different partners but some are better able to cope with certain specific risks than others.
Similarly, though credible threats may provide some people, under some circumstances, with sufficient reason to cheat at some game, those reasons are idiosyncratic, and not generally shared by players of that game.
(vi) denotes the sequence number of a data message, that is, generally shared by two communicating nodes to fight against replay attacks and to ensure the freshness of data.
Similar(43)
The low-affinity transporter is generally shared with glucose, transporting sugar by a facilitated diffusion process driven by the concentration gradient.
Each point is generally shared as a common vertex by numerous adjacent tetrahedra in a tessellation; hence the quadruplets defined by these tetrahedra share a common residue.
Participants generally shared the belief that they would feel more threatened by an emerging disease than by an established one.
Largely motivated by economic factors, these migrants generally shared a low-education background.
The most accurate term for describing this generally shared feeling is "frustration", because he has not satisfied the expectations that were raised by his rhetoric of change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com