Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
But he thought of it as a vehicle for saying the unsayable, testing the new and generally raising Cain.
It is a slow process, but they are making headway by creating their own investment vehicles, forging ties with influential players, and generally raising awareness.
Firms are generally raising funds in the range of $250 million to $400 million at the same time that they are laying off partners and closing down satellite offices.
So far, the Yelp announcement hasn't spurred people to review government agencies en masse, but the idea that those agencies will soon be reading posts has inspired some activity from those who are dissatisfied with government generally — raising the specter that Yelp could soon become a locus for Tea Party-style protests.
The feminist aspect of the Commune — Merriman's work here draws on Carolyn Eichner's "Surmounting the Barricades: Women in the Paris Commune" (2004) — is one of its most appealing features: women like Michel played a central role, building barricades and chairing committees and generally raising hell.
"We may have only two more Christmas shopping seasons before it is too late," says Mr Leavitt.Meanwhile, elsewhereMost rich countries tax consumption quite differently from the way America does: usually at national level, and generally raising far more revenue from it (see chart 4).
Similar(45)
"Appeals triggered by earthquakes and the associated tsunami generally raise the highest totals.
So the rise of manufacturing has generally raised the opportunities and the status of women.
"But it is also a show that would generally raise concerns about what gets on television.
Pfizer generally raises prices once a year, and usually at the same time.
(Dick Cheney does not generally raise his voice, but he always looks as if he wants to).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com