Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Flower: generally opening near dusk; hypanthium 1--6.5 mm; sepals 2--8 mm, free tips in bud present or not; petals 1.5--8 mm, yellow or white; stamens +- equal.
We envisage that the stand-alone chloroplast encapsulation enables preparation of living-cell-templated microspheres exhibiting capacity for photosynthetic bioreactors, sensors, green coatings, catalysts, more generally opening a window for construction of stable, environment friendly, functional hybrid materials.
The Foreign Minister, who has been instrumental in generally opening Indonesia to the world as well as specifically improving relations with Australia, returned to Jakarta early this week and tried to control if not reverse the damage done over the barring of the Australians.
But universities can do their bit to build support in their local communities and the nation at large by forming links with companies and other organisations, putting on courses to train workers in local firms and generally opening their doors to the public.
Generally opening four weeks before Christmas, the Christkindlmarkt celebrates everything magical about the holiday season and is guaranteed to evoke ultimate festive spirit.
Similar(55)
Applications generally open in January and are due April 1st.
Trails in the two Hamptons are generally opened to hiking, horseback riding and, with some restrictions, mountain bikes.
Unlike a building, a work of landscape architecture generally opens when it's still immature, bare, and vulnerable to erosion.
If one user wants to send cash to another, the receiver generally opens a Paypal account to redeem the funds.
Understanding individual dipeptide uptakes and product formation kinetics generally opens the door for an interactive process optimization.
The mouth is generally opened...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com