Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The dancing seems to have been inspired by various but generally obscure motives.
That the designated guru replied, year after year, to embarrassing and shabby effusions like these may open a new pathway into our generally obscure understanding of the character of Otto Frank.
Although Iris Chang's best-selling book "The Rape of Nanking" (1997) raised awareness of the intensity of Chinese suffering, the full scope of the war — for instance, the immense sacrifices made by the Chinese in 1944 during Ichigô, the Japanese army's biggest-ever offensive — remains generally obscure to Anglophone readers.
There's no organization named Americans for Political Censorship, and politicians generally obscure or reframe their efforts to censor their opponents.
Therefore, these repeat patterns are generally obscure at sequence level, and a sophisticated search is required to detect them.
Urine contain large amount of high-abundance proteins such as immunoglobulin heavy and light chain proteins, generally obscure low-abundance proteins on 2-DE maps.
Similar(51)
At some level, generally obscured by Powell's competence and charm, the fact that he is black contributes something to the chemistry.
Hiss quotes Pico Iyer's observation that travel allows us "to tap parts" of the self that are "generally obscured by chatter and routine," and also to realize how subjective our certainties can be.
Zealand's basal rock platform is exposed in the chalk and limestone cliffs at Stevns Klint but is generally obscured by thick morainic deposits forming a gently undulating landscape.
The lens of the camera is integrated into the body, but generally obscured from view.
This variance generally obscures the behaviour of interest, complicating both the statistical and conceptual interpretation of the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com