Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The overall race distribution is displayed in Table 1 and includes 78% white, 10% black, 6% Hispanic, 2.5% Asian/Pacific islander, generally mirroring that of the population of the United States (78% white, 13% black, 17% Hispanic, 5% Asian/Pacific islander; http://quickfacts.census.gov/qfd/states/00000.html) 9.census.gov/qfd/states/00000.html
Subgroup analyses indicated that broadly similar proportions of patients in the various subgroups receiving MVC or EFV maintained HIV-1 RNA less than 50 copies/ml at week 240 (Table 1), with any differences generally mirroring the small numerical advantage seen for MVC in the overall population.
Similar(58)
A central mission, Mr. Parkinson said, is to implement the changes recommended by the secretary's internal panel in July, which generally mirror the inspector general's findings.
As far as the branded substitution is concerned (also shown in Table 3), results that generally mirrored those for generic substitution were found.
Not only will TPP stifle an entrepreneurial generics industry, but the arbitration process generally mirrors that of the United States and Europe, which again, stacks the odds in favor American startups with patents or larger companies with lawyers.
His advice generally mirrored my own ideas.
Recorded religious adherence has generally mirrored the immigrants' backgrounds.
And Mr. Bush's broad concepts generally mirror those of the majority on the commission.
The proposals which promised a GOP plan, not yet worked out, to save Social Security generally mirror the agenda recently announced by House Speaker J. Dennis Hastert (R-Ill.).
Perhaps the most interesting part of Pew's research is the data showing how closely independent leaners generally mirror the members of the parties to which they lean.
The handling also isn't as precise as in Forza 4, but the cars generally mirror the performance of their real-world counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com