Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Images today are generally licensed for a flat fee, exclusively or non-exclusively.
At present in the US, coagulation factor concentrates are generally licensed for use only in patients with congenital clotting factor deficiencies.
Weight loss agents are generally licensed for use in patients with a BMI ≥30 kg/m, or ≥27 28 kg/m in those with an obesity-associated comorbidity [ 102].
This creates a problem for the inferences generally licensed by the standard model, a problem that is independent of, and perhaps even deeper than, the problem of intersecting lineages.
Similar(56)
At home, by contrast, no matter how many people gather to watch a streamed film, the cost is the same (or they pay indirectly, in the case of Netflix, which generally licenses content from studios for a fixed fee and charges users for monthly subscriptions).
The ad-supported iTunes Radio generally licenses tracks from record labels for playback to its users, so the relationship on the commercial side for this new arrangement isn't exactly clear.
The explanation offered is that the men have generally been licensed and employed for a greater period of time.
Given that ADHD medications are generally not licensed in adults and are typically not covered by shared care protocols (SCPs) with Primary Care, reluctance of AMHS to accept responsibility for on-going prescribing and monitoring is likely to result in young people having to stop treatment.
Licensed premises with late trading licences in the central business district (CBD) of Newcastle had been shown to have a high incidence of assault [ 8] and, more generally, intoxication in licensed premises in NSW was reported to be commonplace despite a law proscribing admission or service of intoxicated individuals [ 9].
But the CR users do not know the traffic load parameters ( and ) of licensed users generally.
But the CR users do not know the traffic load parameters of licensed users generally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com