Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Downstairs, Soho Theatre, W1, Tue to 3 Oct When you talk about comedy generating a party atmosphere, you generally imagine a carnival of beery laddism.
Britain does not generally imagine itself vulnerable to tyranny.
I generally imagine the corner of my eye to be either 3 or 9 o'clock, then place my dot five to 10 minutes farther towards 12 o'clock.
For example, when we generally imagine where a rock would have landed had a bush not been in its path, we don't typically imagine that the rock would have suddenly reversed direction from its current path.
"There's a lot more that goes into stunts than people generally imagine," says Vic Armstrong.
Similar(55)
And a universal basic income might prove less of a disincentive to work than generally imagined.
And yet the appetite for change so essential to fashion is a more culturally dynamic force than is generally imagined.
Or tried to will it away — what gnawed at me was that I let my fear and my loyalties place me on what I'd have generally imagined to be the wrong side of a rape trial.
The publication in 2001 of Reagan's original, handwritten scripts for the radio homilies he delivered caused many skeptics to concede that he was a better writer and thinker than most had generally imagined.
The new recession that the Republicans are engineering with such impunity will instantly put into doubt all three pillars of McWorld, each already shakier than generally imagined: American consumption, European stability, and Chinese growth.
When the Houston Astros were hacked last year — resulting in the publication of internal discussions about potential trades, player performance, and other information that baseball teams prefer to keep secret — people generally imagined the perpetrator as some kind of tech-savvy outsider.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com