Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Generally identical genotypes were observed within a farm but they differed between farms.
In contrast, smaller conductive anomalies were generally identical with rapid gas production or stopping production of reservoirs.
In trials, like that of Pussy Riot, that are guided by powerful political interests, convictions are preordained, and the verdicts are generally identical to the initial indictment.
Anthrax, like other bacteria, grows by dividing into two daughter cells that are generally identical except for the rare errors made in copying the five million units of DNA that make up its genome, its complete set of heredity information.
Although the earned run averages accumulated by the pitchers when working with Posada and Girardi were generally identical, the coaching staff would often use Girardi to work on a particular problem with a particular pitcher.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet In trials, like that of Pussy Riot, that are guided by powerful political interests, convictions are preordained, and the verdicts are generally identical to the initial indictment.
Similar(33)
They could not be accepted; early transplants were generally between identical twins, for a precise biological match.
One of the ions in the solid generally is identical to the analyte ion; e.g., membranes that are composed of silver sulfide respond to silver ions and to sulfide ions.
Students could generally identify identical trees showed the same branching pattern of relationships despite node rotations.
Because the pre-tax yields on both fully taxable and state-tax-free agency bonds are generally nearly identical, it is critical to purchase state-tax-free bonds in accounts subject to state income taxes.
More generally, genetically identical individuals (clonemates) can be an especially good source of standardized samples for any experiment in which the research protocol demands that genetic variation among specimens be absent or minimized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com