Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
But when they are seen or heard on television or radio, they are generally framed as inarticulate, feckless and irresponsible.
The benefits of an education are generally framed in terms of the short-term future, especially when it comes to employment.
In policy discussions, however, cybersecurity is generally framed in starkly different terms, commonly evoking the language of foreign threats and national interest.
His muscular male models were generally framed against plain backdrops, sometimes engaged in sexual activity or posed with sadomasochistic props such as leather and chains.
Opponents of the bill generally framed their arguments in terms of protecting owners of restaurants and bars, not propping up the tobacco industry.
It's a story of rape and abduction that's generally framed as a story of rapture, with many a painter depicting Europa in "erotic abandonment and oceanic ecstasy," Tatar writes.
Similar(37)
The petitioner can generally frame the question as broadly or as narrowly as he sees fit.
WHEN people talk about the problem of debt around the European periphery, they generally frame the issue something like the following.
Because some resource management practices, such as intensively tending nondomesticated nut-bearing trees, bridge the boundary between foraging and farming, archaeologists investigating agricultural origins generally frame their work in terms of a continuum of subsistence practices.
Global pharmaceutical companies, international importers and distributors and, to a lesser extent, regional wholesalers generally frame the drug quality issue in terms of criminality and law enforcement - a problem is rogue products and providers, requiring a solution of more active regulation.
Generally, frame structures with infill masonry have an increase in stiffness and strength and a different cyclic behaviour.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com