Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "generally discuss" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a broad overview of a topic or situation. For example, "We will generally discuss the issues facing our community and come up with some possible solutions."
Exact(12)
Doctors generally discuss reduction as a possibility in pregnancies with triplets or more.
But compliant Wall Street analysts generally discuss the numbers the companies prefer.
We will generally discuss what you have done as you have presented it to us.
We do not generally discuss confidential information regarding individual hosts and guests.
Staff would generally discuss adverse incidents amongst themselves informally (85 %), and in many cases (63 %) implement a solution following this discussion.
Apple told TechCrunch that it buys smaller technology companies from time to time, and does not generally discuss its purpose or plans — which is another way of saying yes.
Similar(47)
Facilitators were generally discussed in much less detail than barriers, and the participants generated more diverse responses.
He spoke about "my colleague and I" and how they "generally discussed the operation".
4. Will the Australian Security Intelligence Organisation – which falls outside the authorisations regime that is generally discussed – be subject to the same requirements for a warrant?
A review of the interview, however, indicates that Mr. Cuomo was not referring to the black presidential candidate, Senator Barack Obama, when he made the comment, but was generally discussing how directly candidates should interact with voters.
There have been reports about such an emergency brake being included in the UK's renegotiation deal, but it is not an idea EU leaders have generally discussed openly as a viable option.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com