Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The rate of penetration of the tool is linked to the lithologic variation (from clay to limestone, for example) but is generally difficult to interpret.
Levels of staff MRSA carriage in published studies are generally difficult to interpret.
However, EUS is not possible in circumferential tumors with stenosis and it is generally difficult to interpret 6 weeks after completion of chemoradiotherapy.
However, it is unclear what methods were used in these surveys are not clear, for example how the questions were worded, and the results are generally difficult to interpret.
Similar(56)
However, the substantial findings generated by the use of pangenomic microarrays have generally been difficult to interpret in terms of the gene regulation controlling biological functions.
Our study highlights that fathers are generally finding it difficult to interpret what is considered appropriate, and how best to manage their child's personal care without their caring being misinterpreted as abuse by other children or members of the public.
This finding is highly consistent with the conclusions of similar reviews of international Indigenous community development studies, where generally positive outcomes are difficult to interpret because of the relatively poor quality of their evaluation designs and reporting [ 9, 19, 88].
Results from epidemiological studies investigating the familial risk of childhood ALL are difficult to interpret, generally because of small sample size.
Identifying GPCR transcripts can be difficult because they are generally expressed at low levels, making DNA microarrays difficult to interpret.
That claim has generally relied on detailed lens modeling, so it is both model dependent and somewhat difficult to interpret.
However, since in these applications multiple wave modes are generally generated and the individual modes are usually dispersive, the received signals are very complex and difficult to interpret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com