Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So we try very hard not to show stuff that's not generally available —. Charlie Rose: Okay, but speaking of stuff that's generally availability — go ahead.
The device will be $199 with a 2-year agreement, and generally availability is set for early August.
Similar(58)
VMware's announcement of the general availability of VMware on AWS was generally well received.
The increase in available leisure time combined with the generally greater availability of recreational power boats allowed the popularity of the sport to increase rapidly in the last quarter of the 20th century.
Only in the biomass, slightly higher Olsen P reflected a generally higher availability of P in the mesotrophic site.
In light of the generally slow availability of definitive data, the initiative has been taken, first by INTERMAGNET, an organisation which is described in Kerridge (2001) and subsequently by the International Association of Geomagnetism and Aeronomy (IAGA), to establish a new data type, quasi-definitive (QD) data, and encourage the production of QD data from observatory operators.
More generally, the availability of spatial information in AIT calls into questions the classic dichotomy in visual processing that associates object shape processing with ventral structures such as AIT but places spatial processing in a separate anatomical stream projecting to dorsal structures.
More generally, the availability of only zip code level address information can lead to exposure misclassification.
There was generally poor availability and/or uptake of early radiological experiences in our cohort.
(YS-Skilled Worker 2, Male) Generally, the availability of cigarette is largely controlled by pricing and tobacco control laws.
More generally, resource availability and distribution are expected to speed the evolution of cell motility in ways analogous to those observed for species (Chen et al. 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com