Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
The annual fee residents pay in lieu of taxes generally amounts to 1percentt of their purchase price.
He said U.P.S. drivers earn $28 an hour, which, with overtime, generally amounts to $75,000 a year.
This increased proteinuria (often, but less correctly, known as albuminuria) generally amounts to 0.5 gram per day or more.
Then a formula adjusts that number to wage inflation -- which generally amounts to price inflation plus about 1percentt annually.
But corruption -- which in coastal China generally amounts to collusion with smugglers -- has grown steadily in the two decades that the government has progressively loosened controls on business.
Not all chaotic systems are dissipative; Werndl (2009) argues that this feature, displaying mixing behaviour, is precisely what chaos more generally amounts to.
Similar(49)
Our attempts to wrest freedom from habit, universality from local custom, truth from delusion, have generally amounted to a set of rules to increase control, to partition and segregate, to fashion hierarchies and obey codes.
I was a snob, and refused to beg on the street, but I wasn't above panhandling for the Berkeley Free Clinic, where I was given a small locked coin box each morning and sent out into the streets, for a commission of thirty per cent, which generally amounted to a dollar or two by day's end.
But between the dance of the female demons, "who wear no clothes to speak of," and Miss Milly Cavendish, who "was encored in her song of 'The Naughty Men,'" the show, a "story of sorcery, demonism and wickedness generally," amounted to "decidedly the event of this spectacular age".
At this time last year, drone racing generally amounted to a few people chipping in to buy flags to mark the boundaries of a racetrack.
As most casual music fans are well aware at this point, streaming royalties generally amount to peanuts, but money's money, I guess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com