Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Today's software is generally a mess, yes, but the important thing is that we're moving in the right direction.
The additional layers of software carriers and handset manufacturers put on their phones are generally a mess, in our opinion, and detract from the user experience.
You will find things still generally a mess come Sunday, but now there is at least the possibility of light.
The phones were generally a mess.
Similar(56)
If you're like me, receipts seem to multiply in your wallet, balling up or shredding and generally making a mess, until I throw them away in annoyance.
But complaining that the Stones' fans were rude to the ushers, stood on the seats and generally made a mess of the stately hall, the Carnegie booking manager banned him from presenting shows there for several years.
Five years ago this month, the Merced River jumped its banks in the increasingly urbanized Yosemite Valley, uprooting cabins, tearing up the sewer system, burying parking lots under mud and rocks and generally making a mess of things.
Three years ago, when California's Merced River jumped its banks in Yosemite National Park -- uprooting cabins, burying parking lots under mud and rock and generally making a mess of things -- federal officials took it as a sign that the time had come to strike a better balance between man and nature.
You can imagine a larger service provider making industry identification mandatory, selling that information to outside parties and generally making a mess of privacy and other concerns.
Above 150 we take less responsibility for our actions, make bad judgment calls, take risks we shouldn't, and generally make a mess of things.
In the course of pulling the wrong face Gene also pulled down the gigantic arm and ruined all the boxes, &c., generally made a mess.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com