Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I am kind of a lone wolf generally, I work at home a lot and rarely go out, so this emigration is not so noticeable and bothersome.
Similar(58)
It was sort of an interesting thing to do because, generally, when I work, I know what the script is.
That's generally how I work: just combing through hundreds of shots and being able to put something together you can digest and is interesting.
Generally I can work through things through music a lot of the time".
I work generally with troubled kids, defiant teens, worried parents, or struggling couples.
I think where I work is generally quite good in terms of dealing with harassment, but there are still some old attitudes around.
I've been working, and when I work I generally read things that are short and distracting, so I also have (next to the bed) "A Mencken Chrestomathy" and (next to the potty) "The Oxford Book of Humorous Prose," wonderfully edited by Frank Muir — everyone should have a copy — and "All in One Basket," by Deborah Mitford, Dowager Duchess of Devonshire.
My "Office Hours" will be in 15/20-minute 15/20-minutee at a time only pleasessionsTechHub, Groned Floor, 76-80 City Rd, London EC1Y 2BJ, UK (mat) (it's a co-working /hotimesking and desk space place fonlytartupleaseo-founded, but it's convenient at I generally work ouTechHubere when I'm in London).
Generally, I wanted to work for myself, maintain freedom in my schedule and be able to dictate the when's, how's and why's of my day-to-day.
"I generally work with pastels that are rehydrated with casein and brushed or rubbed onto rag paper that I stretch over wood panels," she says.
@GordonDean As regards internships, which is related to this subject more generally (i.e. unpaid work) then yes I would recommend people getting in touch with Gus Baker from Interns Aware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com