Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Three types of information (generalized under the term "source") are taken as a parameter to query Twitter: user accounts; hashtags and words or phrases.
Similar(59)
The paper considers the terminology used in the application of phenomena generalized under the very wide term " photocatalysis".
The dataset is of sufficient size to generate generalized benchmark data in terms of portal-based high-performance computing.
Under the assumption that (A x,u)) (which is generalized from the nonlocal term (a(s))) is bounded, there are some results on the existence of positive solutions and the existence of n distinct solutions; see [4, 5].
The coefficient w ij can be moved under the integral and converted into the function w ij (t, x): y i (t ) = ∑ j = 1 n ∫ t 0 t w i j (t, x ) y j (x ) d x + b i (t, t 0 ) where b i (t, t0) is a function generalizing the second term in the right-hand part of Eq. (4).
The US order suspends Bangladesh's duty-free trade privileges under the terms of a trade programme called the Generalized System of Preferences (GSP), designed to promote economic growth in developing countries.
Einstein's equations can be generalized by adding a term called the cosmological constant.
To be sure, it is difficult to generalize about value investing, because the term has many definitions.
This table reports all non-redundant over- or under-represented terms (i.e. all over- or under-represented GO terms that do not generalize another over- or under-represented term) in the three ontologies (cellular component, biological process, and molecular function).
The trainer discusses general tendencies, and individual experiences are generalized and reformulated in terms of future oriented cognitions and behavior.
The results are generalized by presentation in terms of a modified effective Peclet number and dimensionless inlet temperature function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com