Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Dictionary
generalities
noun
Plural of generality
synonyms
Exact(12)
"People's preconceptions are based on generalities," says Lester.
He breaks little new ground and sticks to broad generalities, offering little in the way of examples or research to prove his point.
It cannot shed much light on the personality of a president and how presidential personalities effect governing and management.Science, being what it is, trades in generalities.
In his TV interview he offered little detail, leaning on generalities about restoring French confidence.
The letter was cast in airy generalities but its import was clear: forget about the Fischler reforms.
Ms Royal dealt in generalities: "My tax will be at the level necessary for social justice," she declared when challenged on pension reform.
And his Social Democrats stress that the EU's commitment to the market and economic growth should go together with the aim of full EU-wide employment.Some critics in Sweden fear that this worthy agenda for the country's first presidency since it joined the EU five years ago is long on generalities but short on detail.
Mr Abbas's agreement to advance partial wages for up to 25,000 civil servants, but for none of Hamas's 15,000 security and intelligence personnel, only fuelled their resentment.Hamas newspapers played down the agreement, speaking only in generalities; their preachers sidestepped it in their Friday sermons, as did the website of its military wing, the Ezz al-Din al-Qassam Brigades.
Progress reports next year!It is impossible not to mock when governments skirt politically difficult issues such as trade liberalisation in favour of bland generalities.
Ms Ernst wants to win the race, and glittering generalities are apparently doing that for her.
Too many soaring generalities and the pundits write you off as airy.This is why we sometimes let slip our scientific analysis and talk about raw political talent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com