Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Generalised services for survivors of domestic violence are ill equipped to deal with the specificities of LGBTQIA people's experiences – without Broken Rainbow, more queer people will die.
Similar(59)
"I think Australia has been very well served with a number of good generalised entertainment services, but I think what we're asking for now is a few more niche services like anime and foreign language programs, lifestyle, old movies and old television series," Barrett says.
The home secretary said privacy was "hard-wired" into new controversial surveillance powers and they would not give security services generalised access to people's web browsing histories.
Despite a generalised knowledge of health services, some focus groups (Sudanese, Tongan and Chinese) reported a lack of understanding of how the health care system in Australia worked.
In the past we have been able to use that testing information to inform on-site services and for generalised safety alerts".
Another initiative called generalised architecture for dynamic infrastructure services (GEYSERS) [57] aims at extending 4WARD VNet scope to consider optical networking and information technology (IT) infrastructure resources.
Only recently have data and services become available for generalised access to change detection tools suited to this task.
However, current practices relating to professional 'duty of care' have become generalised from health professionals undertaking health services research to all researchers undertaking any kind of research.
Level-of-service attributes composing the generalised cost C od have been calculated by using a road network model.
While in the past violence was most frequent in the emergency services, now it is more generalised.
Criteria for country selection included national government commitment to develop PHC services, the presence of a generalised HIV epidemic, and well established HBC/CHBC programmes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com