Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These results can be generalised because of the high external validity of the sample study (recruited in primary care settings).
Dentists acknowledged, however, that this constituted an occasional practice that could not be generalised because of its financial implications.
Most of the results from these studies cannot be generalised because of the age and physical characteristics of women enrolled in these trials (initial phase of menopause) and supposed to take HRT.
Recognising that results of this study cannot be generalised because of the relatively small sample size, and notwithstanding the reliance on patient reporting to measure compliance, the findings are nevertheless of interest and probably also of importance.
Similar(56)
This patient developed generalised convulsions because of autonomic dysreflexia, which was caused by a distended urinary bladder.
Using a variety of primary energy sources for electricity generation also increases security, because generalised congestion of one source (for example, a period of low wind, or high fuel prices) can be compensated by another source.
Although it may not be possible to investigate whether genetic background or other ENU-induced mutations have any effects on behavior because of a generalised lack of information on genotype differences among any of their mouse lines or offspring, further behavioral and genetic studies are warranted.
Earlier this year, Sara Amhed, a professor at Goldsmiths University, was moved to resign because she claimed sexual harassment was becoming "normalised and generalised" and "part of the culture of academia".
It had become, she said, a "normalised and generalised" part of the academic culture.
As the generalised euphoria of "the 60s" dissolved, something darker and more divisive took its place.
some of the antipathy towards Muslims comes from people with a generalised dislike of anyone different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com