Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The high scores could have also been due to a generalisation effect – when asked to respond to items that concern global meaning in life, people may not be sure what meaning actually refers to.
Similar(59)
These maps had been calculated by applying interpolation techniques on measurement data resulting in spatial generalisation effects.
Results indicated significant generalisation effects to untrained typical items for the participant with both semantic and phonological deficits.
Separate analyses will be run for treated stimuli, to document treatment and maintenance effects, and untreated stimuli, to document generalisation of treatment effects and their maintenance.
These transfer trials, as well as homework, were intended to improve generalisation of treatment effects.
The impact of a treatment significantly relies on the generalisation of treatment effects, which can be conceptualised as occurring across settings, behaviour variables and time [ 19].
Due to CAS's characteristics and associated risk factors, the ultimate aim of treatment must be long term maintenance of learned skills and generalisation of treatment effects to improvement across untrained but related speech skills and speaking contexts.
These features may improve the internal validity of these studies, however, for a number of reasons, we would caution against generalisation of the effects observed in these studies to other contexts.
The final component of the probe will be 50 untreated words of one, two and three syllables to measure potential generalisation of treatment effects to untreated speech behaviours for both treatments.
Measure of cognitive processing bias on the pictorial Stroop task, to assess generalisation of AR effects at 4 weeks post-quit in abstinent and non-abstinent smokers across both trial arms.
In this case, the effect on generalisation is markedly lower.Hold-out set, 10 Gaussians/stateHold-out set, 3 states/phoneme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com