Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Mr. Miller's move up the ladder parallels a general upgrading in drag racing.
In television sets, there has been a general upgrading of picture quality.
Adding tenants with "curb appeal" will be consonant with a general upgrading of Fifth Avenue from 34th to 42nd Streets, Mr. Lovallo said.
And industry-specific training with lots of input from employers seems to be more effective than a general upgrading of skills.Improving skills would be costly.
It is true, however, that the sheer excellence of the CD player may well tempt one into a general upgrading of one's equipment.
In fact, their lack of commitment to any specific division of labour on the shop floor later enabled European unions to support and promote comprehensive public and private labour-market policies of general upgrading of skills and jobs.
Similar(48)
Most laptops run faster when given a little more memory, so a general upgrade is always a good idea.
He said many buildings still had older systems that captured less than 20percentt of those particles, adding that in the last decade "there has been a general upgrade across the board".
As for the Seagram Building's very low score, Mr. Schumm said RFR was investing more than $12 million on general upgrades like motion sensors for lighting, new mechanical equipment, monitoring controls for elevators, and fans and water pumps that operate only when needed.
With about 2,200 of its stock in the opportunity area and due to stay, it contends that the social blend it wants is taking shape, along with the general upgrade of the area, and with more affordable homes guaranteed in the Heygate's locality than there were on the estate.
There are general upgrades in storage capacity and things of that nature, but those are upgrades for upgrades sake, not really changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com