Your English writing platform
Discover Ludwig"general toxicity" is a correct phrase in written English.
You can use it to describe the overall harmfulness of a substance or situation. For example: "The general toxicity of the surrounding area made it unsafe to inhabit."
Exact(60)
There is a general toxicity test agreement that LC50 above 100 μgmL-1 is non-toxic while that below 100 μgmL-1 is indicative of toxicity.
General toxicity, including myelotoxicity, was relatively low.
This study shows that 4MA induces developmental immunotoxicity at doses below those inducing developmental and general toxicity.
Exceptionally, expected (additive) mixture response did not occur due to masking effects such as general toxicity from other compounds.
For example, more than half of BCScreen genes were not included in the Tox21 S1500+ general toxicity gene list.
The autopsy report went further than any other medical document to link a death to the dust, but it by no means provides conclusive proof of the dust's general toxicity and its impact on other workers at the site.
This newly developed live-stream QD imaging method is a promising tool for the characterization and monitoring of the type of cell death but not to quantify the general toxicity of CdTe-QDs.
In a substantial number of the studies, reduced fetal weights at term may, therefore, be due to maternal undernutrition caused by general toxicity rather than direct developmental insult.
For 4 out of 6 compounds, we observed a higher sensitivity of late stage zebrafish embryos for general toxicity (lethality) compared to younger embryos.
In general, toxicity resulted in a decrease in active chlorophyll, effective quantum yield of PII, and cell density and an increase in cell complexity and ROS.
Additionally, investigation into the mechanisms of action of these purines, their general toxicity and measurements of CSF purine levels were performed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com